Passar para o Conteúdo Principal
Siga-nos

O mais recente livro de Astérix em mirandês, apresentado no dia 15 de fevereiro pelas 17 horas

2020/02/15

O mais recente livro de Astérix em mirandês "La Filha de Bercingetorix", será apresentado no dia 15 de fevereiro pelas 17 horas, no recinto do Festival de sabores Mirandeses.

Astérix, o bestseller em banda desenhada por excelência no nosso país, impressiona sempre que se atenta nos seus números – sejam as centenas de milhão de álbuns vendidos em todo o mundo, seja esta série de banda desenhada ter sido transposta para mais de uma dezena de filmes com um total de espetadores superior a 100 milhões, seja o seu parque temático nas imediações de Paris acolher mais de 2 milhões de visitantes por ano… E, se estes não são suficientes, o facto das aventuras do pequeno gaulês estarem traduzidas em 110 línguas e dialetos é, sem dúvida alguma, uma proeza.

Quanto ao mais recente álbum da série Astérix, A Filha de Vercingétorix, teve já direito a 16 traduções, sendo uma delas na língua mirandesa. O livro La Filha de Bercingetorix, com testo de Jean-Yves Ferri e dezeinhos de Didier Conrad, inicialmente planeado para novembro, chegou às livrarias nacionais no dia 28 de janeiro, com traduçon de Carlos Ferreira e José Pedro Ferreira.

Na verdade, trata-se da quinta vez que a Asa edita um álbum de Astérix na língua mirandesa, que obteve o estatuto da segunda língua oficial do nosso país em 1999. Até ao momento, as abinturas de Asterix publicadas pela editora foram:

  • Asterix l goulés (vol. 1: Astérix, o Gaulês)
  • Asterix l galaton (vol. 25: O Grande Fosso)
  • L Papiro de César (vol. 36: O Papiro de César)
  • Asterix an Eitália (vol. 37: Astérix e a Transitálica)
  • La Filha de Bercingetorix (vol. 38: A Filha de Vercingétorix)