Passar para o Conteúdo Principal
Siga-nos

El Museo Casa Natal de Jovellanos acogió una lectura de poetas en asturiano, castellano, gallego y mirandés

2016/07/30
J. L. A. Cuatro lenguas romances para cantar y contar los asuntos universales de los que viene ocupándose la poesía con sus músicas extremadas. Palabras en asturiano, castellano, gallego y mirandés (lengua tradicional hablada en Miranda do Douro, Portugal, del mismo tronco que el astur-leonés) leídas o recitadas por poetas reunidos, en el Museo Casa Natal de Jovellanos, para participar en la "Xeremandía" organizada con motivo de la celebración del festival Arcu Atlánticu.

 

Un acto sencillo, aunque el marco del patio de la casa familiar de Jovellanos es uno de esos recintos que invitan siempre a la especulación histórica y cultural, en el que leyeron versos autores de una trayectoria ya consolidada, caso de Humberto Gonzali, Esther García López o Ángeles Carbajal, junto a otros menos conocidos pero que mantienen desde hace tiempo una amplia actividad desde grupos como "Encadenados". Participaron, asimismo, poetas como Alfredo Cameirâo, que leyó en mirandés; Antón Riveiro Coello, con obra lírica en gallego, y Víctor Freixanes, que recurrió a textos en gallego de Manuel María.

El acto fue presentado por el siempre ocurrente y divertido músico e investigador Daniel García de la Cuesta. Arrancó con el telefóno móvil en la mano y cortando la comunicación: "Bueno, Rajoy, no me vuelvas a llamar. Apago". El público celebró la entrada con una primera sonrisa. Lo que vino a continuación fue casi todo serio, excepción hecha de alguna composición rimada de Carmen Echegaray.

La "Xeremandía" contó con la propuesta musical del propio García de la Cuesta, multiinstrumentista que en esta ocasión compareción con su arpa, y del grupo de música folk "Taranus". La primera autora en intervenir fue Carmen Sánchez, del grupo "Encandenados". No faltó la emoción al leer un poema que dedicó a su nieta, presente en la sala. "Taranus" abrió su espaciado concierto mirando hacia Irlanda, con la pieza "Welcome".

Un encuentro de convivencia lingüística, con lectura "colectiva y abierta", según explicó García de la Cuesta, en la que se escucharon poemas de distintas tradiciones retóricas. Por la tarde, en el "Espaciu pallabres" del Arcu Atlánticu, en el Muelle, intervinieron representantes de Miranda do Douro para hablar de sus paisajes literarios y culturales.

http://ocio.lne.es/agenda/noticias/nws-519969-xeremandia-plurilinge.html